黛比·雷诺兹(Debbie Reynolds)在拉斯维加斯的非凡岁月在十大买球平台(NEON Museum)举办了一场新的免费展览。, QUE SE LANZARÁ EN SEPTIEMBRE 5

img090Debbie Reynolds宣传照片.

La actriz, comediante, cantante, 黛比·雷诺兹(Debbie Reynolds)于1932年出生在埃尔帕索的一个工人阶级家庭,原名玛丽·弗朗西斯·雷诺兹(Mary Frances Reynolds)。, Texas, 她的父母是玛克辛和雷雷诺兹. Las oportunidades laborales en Texas durante la Gran Depresión eran limitadas, 所以他的家人搬到加州在1939年。, donde su padre encontró un trabajo estable como carpintero para el ferrocarril. Menos de una década después, descubrirían a Debbie cuando compitió en un concurso de belleza con solo dieciséis años. 他们给了他一个工作室合同,他创造了历史,无论是在屏幕上还是在舞台上, comenzando su carrera cinematográfica de por vida en la película de 1952 Cantando bajo la lluvia (Singin’ in the Rain). En The Persona, 这个人:黛比雷诺兹在拉斯维加斯, nos unimos a Debbie en 1962, 她仍然被困在媒体的聚光灯下后,她的丈夫埃迪费舍尔和她被广泛宣传的爱情故事与女演员伊丽莎白泰勒在1959年。. Ahora, casada de nuevo y con el deseo de pasar más tiempo con sus dos hijos, Carrie y Todd Fisher, 搬到拉斯维加斯开始他的百万美元的住宅在里维埃拉酒店和赌场。. 她求助于拉斯维加斯来稳定她的生活。, 个人和专业, ya que se establece no solo como una de las personalidades más perdurables de Las Vegas, 但作为一个多才多艺的艺术家. Esto lleva a Hollywood a considerarla para diferentes papeles, al elegirla como “Molly” en La inconquistable Molly Brown, 基于一个真实的弹性故事黛比觉得平行于她自己的生活从贫穷到财富. Su actuación en la película le valió una nominación al Oscar para la Mejor Actriz.
Esta exposición entreteje dos historias: una sobre la carrera profesional de Debbie, que destaca sus actuaciones, 合作与独特的受众关系, y otra sobre  su vida personal, 显示他的爱他的家庭, 他们持久的友谊和“不知疲倦的”韧性, que culmina en un legado que está entrelazado para siempre en la historia de Las Vegas.

Debbie Reynolds签署1000份合同Sidney Korshak con Debbie Reynolds firmando su primer contrato de un millón de dólares, aprox. 1961. Cortesía: Everett Collection.

LA PERSONA: Los Malabarismos

En septiembre de 1962, 黛比雷诺兹签署了第一个一百万美元的合同在她的类型为一个假日住宅在里维埃拉酒店和赌场。. La multifacética actriz, 经过几十年的封闭, dificultades personales y un divorcio muy publicitado de Eddie Fisher, 他想用这些表演在拉斯维加斯最终证明他的价值在行业,他在十几岁时就参与了。. En el Riviera, tendría una programación constante que le permitiría pasar tiempo con sus hijos pequeños, 和他可以展示他的才华作为一个印象派画家和喜剧演员,并得到提议,将扩大他可以在电影中扮演的角色类型。.

图片:黛比的第一个百万美元合同

黛比喜欢舞台,有人引用她的话说,“与一个展示节目,每晚两场演出。, siete noches a la semana, 可能是最困难的类型的显示, pero en mi opinión, el más gratificante. Me gusta la sensación de poder 改变部分场景和业务当我想. No se 你可以这样做在电影或电视。”. Después de excelentes críticas y una asistencia repleta de estrellas, Debbie invitó a los ejecutivos del estudio al Riviera para que la vieran actuar, 和惊讶于他的幽默感和他的魅力. 黛比说,她“签署了协议”,最终被选为她长期争取的角色:泰坦尼克号幸存者和妇女参政论者。, Margaret “Molly” Brown.

img070凯莉·费雪和黛比·雷诺兹一起表演,大约. 1970.

人:作为母亲,作为女儿?

Ya en 1962, Debbie Reynolds y sus dos hijos, Todd y Carrie Fisher, aparecieron juntos en el escenario del Riviera Hotel and Casino en Las Vegas, 在黛比的创新住宅. Sin embargo, no fue hasta 1971 que el trío actuó junto, esta vez en el Desert Inn Hotel and Casino. 黛比表演了她通常的综艺风格,并欢迎Carrie和Todd加入她的歌曲。. Más tarde, 托德致力于陪伴他的母亲和妹妹用吉他。, mientras que Carrie y Debbie compartían ahora las funciones vocales por igual. 尽管有正面的批评, 嘉莉有严重的舞台恐惧。, posiblemente provocado por las expectativas del público por ser la hija de Debbie.

图片:家庭走上舞台

En los años siguientes, 嘉莉努力保持自己的身份,除了她的职业生涯和她母亲的丰富遗产。. Las dos pasaron cerca de una década separadas, y finalmente se reconciliaron en la década de 1990. Se apoyaron mutuamente en sus respectivos esfuerzos, incluyendo el libro Recuerdos de Hollywood (Postcards from the Edge) que Carrie escribió en la década de 1990 y Estas chicas fabulosas (These old broads) de 2001, que protagonizó Debbie y las otrora rivales Shirley MacLaine y Elizabeth Taylor. Todd unió de nuevo al dúo, así como a la hija de Carrie, la actriz Billie Lourd, 2014年,黛比·雷诺兹(Debbie Reynolds)在南点酒店和赌场(South Point Hotel and Casino)举行告别演出。.

MMDUNMO EC003Foto de Debbie Reynolds en La inconquistable Molly Brown (The Unsinkable Molly Brown). 1963. Cortesía: Metro-Goldwyn-Mayer.

LA PERSONA: Inconquistable...

La relación de Debbie Reynolds con la sufragista y sobreviviente del Titanic, Margaret “Molly” Brown, 开始于1960年的百老汇生产, ganadora del premio Tony, 基于莫莉的真实故事从贫穷到财富, La inconquistable Molly Brown (The unsinkable Molly Brown). 黛比被莫莉的适应力的故事迷住了,她申请了工作室,雇佣了她。, Metro-GoldwynMayer, que la eligieran para una adaptación cinematográfica del musical teatral. 因为黛比是一个“天真”。, 他们没有认真对待他的提议,甚至拒绝给他机会试镜的角色。. En un esfuerzo por demostrar su versatilidad tanto al público como a los ejecutivos de los estudios, 去拉斯维加斯和登上舞台的里维埃拉酒店 & Casino. 他的综艺节目被证明是成功的, tanto con el público como con los ejecutivos del estudio a los que intentaba convencer, 因为她终于被选为莫莉·布朗的角色. 当电影制作计划开始, desafortunadamente, 黛比遭受了第二次流产与她的丈夫哈里卡尔.

图片:黛比的梦想的角色

决心坚持通过这个巨大的个人困难, Debbie se sumergió en su trabajo e impulsó a Molly Brown al éxito financiero y crítico, al ganar varios premios, 包括他唯一的奥斯卡提名的过程中. 在他2013年的回忆录中,标题恰如其分: Unsinkable (Incansable en inglés), 黛比称赞莫莉的力量,称这个角色是她“所有角色中最喜欢的”。.

img153黛比雷诺兹拟人化梅西在舞台上.

LA PERSONA: Cómo Ayuda el Humor

当他在拉斯维加斯和全国各地的舞台上表演, 黛比·雷诺兹(Debbie Reynolds)希望挑战观众和演艺界高管的期望。, 在他的电影生涯的第二个十年, 开始把她作为一个“天才”在次要的论文. En el escenario, en propiedades como el Riviera Hotel and Casino y el Desert Inn Hotel and Casino, 黛比送给观众一个综艺节目,突出了她最想被认可的品质:她的幽默感。. Debbie interpretó monólogos humorísticos y modestos sobre su vida personal, 在音乐表演中以有趣的方式与观众互动,并以精心制作的名人模仿吸引他们.

图片:黛比的不同面孔

Su lista de imitaciones abarcó desde contemporáneos de la industria y amigos como Clark Gable, Zsa Zsa Gabor y Mae West, 即使是充满活力的艺术家,我是狂热的, como Barbra Streisand. Cuando interpretaba a Streisand, 黛比迅速离开舞台,换衣服,戴上假发和鼻子假体。. 她扮演史翠珊几个月,包括一个完整的管弦乐伴奏,以强调在史翠珊的声乐范围的细微差别,黛比正在模仿。. 

PBDDERE EC145黛比·雷诺兹在她的制服 Niñas Exploradoras, aprox. finales de la década de 1940. Cortesía: Everett Collection.

LA PERSONA: Habilidades de Niñas Exploradora en Acción

黛比·雷诺兹花在女童军灌输了一种公民责任感和纪律。, 除了为他的职业生涯提供一些基本的身体准备, especialmente en Cantando en la lluvia (Singin’ in the Rain) de 1952. 当他们选择她的电影, 只有三个月的排练来准备和表演与经验丰富的艺术家吉恩·凯利和唐纳德·奥康纳。. A pesar de la preparación rigurosa y la fricción entre bastidores con Gene, 雷诺兹的表现在这部电影是一个突破,被认为是他的一个标志性的角色。.

图片:歌舞杂耍在拉斯维加斯

雷诺兹继续跳舞在他的整个生活, al incorporar coreografías elaboradas en sus compromisos en todo el país, incluso en Las Vegas, a veces incluso al compartir el escenario con el ex coprotagonista Donald. 黛比的显示遵循歌舞杂耍的传统, 19世纪末的一种流行的娱乐形式, 混合音乐表演与喜剧和舞蹈. Esta gira rigurosa hizo que Debbie necesitara un espacio profesional y discreto para ensayar. 1979年,她在北好莱坞的一个前邮局开设了黛比·雷诺兹舞蹈工作室。. Durante años, 分享她对舞蹈的热爱,为专业人士和初学者提供价格实惠、价格实惠的课程.

img151黛比·雷诺兹(Debbie Reynolds)在好莱坞电影博物馆(Hollywood Film Museum). 1995.

LA PERSONA: Problemas en el Paraíso, Nevada

在1970年米高梅公司的拍卖, Debbie Reynolds descubrió su pasión por adquirir y preservar recuerdos de películas, y gastó aproximadamente $600,000他自己的钱在配件, 在屏幕上使用的服装和装置. A medida que crecía su colección, comenzó a buscar un lugar en Los Ángeles para abrir un museo del cine, pero se encontró con un desinterés general por preservar la historia del medio. Finalmente, en 1992, 机会来黛比和她的丈夫, 房地产开发商理查德·哈姆雷特, 他们买了桨轮酒店在拉斯维加斯,把它变成黛比雷诺兹酒店和赌场.

图片:一个叫你自己的地方

作为一个已经建立的艺术家在城市, Debbie imaginó esta nueva adquisición como un lugar permanente y estable para actuar, 以及您期待已久的电影博物馆的潜在位置. 酒店和赌场于1993年开业。, 和好莱坞电影博物馆开放后不久, en 1995. El museo, 和它的介绍, 它引导游客通过电影的历史,并向他们展示了许多奇妙的作品黛比已经收集多年的电影,如 El halcón maltés (The Maltese Falcon) y La tentación vive arriba (The Seven Year Itch). 这对夫妇在1996年分手,赌场很快就关闭了,因为哈姆雷特的财务管理不善。.

DR Gold Dress South Point Solo黛比雷诺兹表演在南点酒店和赌场,大约。. 2014. 提供:《靠谱的体育网站》.

LA PERSONA: Gracias, Debbie

La participación de Debbie Reynolds en noviembre de 2014 en el South Point Hotel & 赌场是在一段时间的健康问题, incluido un pequeño derrame cerebral que la obligó a tomarse un descanso prolongado de las giras, 他的第一个“假期在66年. Debbie tenía la intención de tener a su familia allí para brindarle apoyo emocional y físico, 与他们分享聚光灯就像他在拉斯维加斯的戏剧生涯的早期. 就像他们在1963年在里维埃拉酒店 & Casino, 你的女儿凯莉·费舍尔和儿子托德·费舍尔, junto con su nieta Billie Lourd, 陪伴黛比和快乐的剧院充满了音乐, bromas cómicas y una recopilación de historias y recuerdos del mundo del espectáculo.

图片:黛比的黄金告别

虽然她拒绝给它贴上“再见”的标签。, esta participación resultó ser la última vez que Debbie apareció en un escenario de Las Vegas, 52 años desde que actuó aquí por primera vez cuando encabezó al Riviera en 1962. Sus últimas actuaciones en Las Vegas se relataron en el premiado documental. 明亮的灯光:由凯莉·费雪和黛比·雷诺兹主演  (明亮的灯光:主演凯莉·费雪和黛比·雷诺兹), 在他2016年去世后不久推出的.

img038 right side黛比·雷诺兹在舞台上表演.

El mundo lamentó la muerte de Debbie acontencida en diciembre de 2016. 狂热分子的反应和致敬来了, 电影行业和他一生所参与的慈善组织, 包括他心爱的美国童子军女孩. 2013年接受《靠谱的体育网站》(USA Today)采访时, Debbie incluso comentó que “[quería] morir como la Niña Exploradora viva más anciana del mundo”, habiendo ganado orgullosamente 47 insignias de mérito durante sus 70 años como miembro.
2017年3月25日举行了公众纪念活动。, al  que asistieron 1200 personas y se transmitió en vivo en todo el mundo, con actuaciones de bailarines y maestros de Debbie Reynolds Dance Studios, 和同性恋男子合唱团在洛杉矶. El 20 de agosto de 2021, 电影学院博物馆向公众开放,并展示了黛比·雷诺兹服装保护工作室。, 这个项目的目的是促进黛比的一生的激情来维护和保存电影的历史。.
La influencia que tuvo Debbie en Las Vegas aún puede sentirse en nuestras pantallas y escenarios. 专业上,他缩小了好莱坞和拉斯维加斯之间的差距。. 就个人而言,你的力量和善良将永远不会被遗忘.
Gracias, Debbie.

Asset_1.png

Join Our Mailing List

保持最新的即将到来的事件,特别优惠,和更多。.

 Sign Up